Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/wwwroot/www.tnxs.tw/wp-content/themes/book-ttkan/functions.php on line 2320
【HP】漂亮的伏地魔大人啊第9章 兔子在線免費閱讀-【HP】漂亮的伏地魔大人啊-安粟小說
◈ 【HP】漂亮的伏地魔大人啊第8章 地窖在線免費閱讀

【HP】漂亮的伏地魔大人啊第9章 兔子在線免費閱讀

山洞究竟發生了什麼事情,只有我和里德爾知道。那兩個男孩,不管科爾夫人怎麼問,只有乾癟的一句,「只是去玩耍而已。」

可只要你留意一下,你就能覺察出那兩個男孩和以往不一樣了。

偏偏具體哪裡不一樣了,又讓人說不出來,科爾夫人只好不了了之,嘴裏念叨着,要送去精神病院,我很久之後才知道,她嘴上說的,要送去精神病院的不是那兩個男孩,而是我和里德爾。

不過都是很久之後的事情了,我和里德爾有恃無恐的繼續在孤兒院待着,他說,他只要別人害怕他,那樣就不會有人膽敢欺負他。

我低下頭,我沒有辦法反駁,因為最近的這段日子,欺負嘲笑我的人明顯沒有了,我知道,這全是因為他的光環庇佑。

十一月底的一天,有點特別,一大早上,科爾夫人和瑪莎奶奶就在組織幾個大孩子在大掃除,上上下下,里里外外,從地板到吊燈,擦擦洗洗,全都打掃了一遍。雖然房間還是破破爛爛的,但是乾淨整潔了不少。打掃完之後,瑪莎奶奶又找出了乾淨的衣服給我們穿上。

用腳指頭想,這樣大費周章的,肯定是理事會要來。這樣,那幫人抵達的時候,房間一塵不染,我們也都是利落,整整齊齊到無可挑剔,好讓人以為,我們確確實實的受到了良好的照顧。

理事會每次來都要噼里啪啦在台上講一堆,什麼感恩上帝,感恩主教,我反正是一個字也沒聽進去,一旁的里德爾搖晃着可愛的小腦袋,昏昏欲睡,我相信他也是。

我扯了扯里德爾的衣角,趁着沒人注意,帶着他來到了教堂後面的那片荒林。前幾天我在這裡的某個岩縫中,發現了一個有嬰兒腦袋一樣大的蜜蜂蜂巢。

現在已經是冬天,蜂巢已是碩果累累,好久沒有嘗過甜滋味的我,嘴饞的不行。

我一邊走一邊給里德爾科普蜜蜂如何採集花粉製造蜂蜜,並向他保證我有特殊的捕蜂技巧,保證蜜蜂不會蜇到我們。

然而·····

對於里德爾和我不約而同被蜇成一個「大腫包」,實在是我沒想到的,按照我的計劃,只要我們跑得走夠快,那就不可能被蜇。

里德爾很生氣,他說他不該相信我,可我哪能預料到我會直接摔倒啊,然後倒在里德爾身上,把他也推倒了。

不過這一切都在我將蜂蜜摸到他的嘴邊後消失了,他安靜的看我處理蜂蜜,蜂蜜過濾後,只有小小的一碗。

里德爾眼巴巴的看着,我也眼巴巴的看着,看着這碗小小的來之不易的蜂蜜。

我們舀了一勺,放進鍋裏面燒開水喝了,約定剩下的明天再喝。

但是到了晚餐之後,我就忍不住了。我偷偷把蜂蜜從我們的秘密基地端過來,很顯然他也正有此意,我們端着各自的木碗,平分這最後一點蜂蜜。

我們端着碗,在水龍頭底下接了點水攪拌。然後找了個無人注意的牆角,背靠着石牆,一小口一小口,啜飲着手中的蜂蜜水,彷彿它是什麼玉液瓊漿,畢竟最後一點了。

今夜月亮皎潔,滿天的星星高懸在我們的頭頂,幾千,幾億萬顆星星此時都呈現在這一片巨大的黑色幕布中,浩瀚的一望無垠。有那麼一瞬間,我覺得我像是置身在巨大的黑洞邊緣,渺小的如一粒灰塵,只能任由名為「孤獨」的引力將自己吸入,就像無數次從前那樣。

被孤獨折磨的抓不住邊的時候,我總是會伸手試圖抓住一些東西,比如給自己製造點夢想,然後抓住它,作為我在孤獨海里的錨點。

「里德爾,你有沒有想過,你以後幹什麼啊?」

里德爾一如既往的沉悶,沒有回答,內心的失真感驅使着我繼續自顧自的說了起來。

「我想要一個人自由自在的生活,自由自在,不會讓孤獨寂寞驅使着自己做一些自己其實不願意乾的事情,也不因為別人的目光而畏畏縮縮戴上面具偽裝自己。」

里德爾一直一言不發。我能感覺到這段日子以來,一直都是我單方面的對話,他在對我戴上他偽裝的面具。

我不在意他對我的偽裝。

我假裝不知道他的偽裝,我甚至很願意維護他的偽裝,一輩子不去戳破他。

我知道,他絕對沒有表面上的那麼簡單,就像是一個神秘的黑洞,吸引着我去解密。

晚上。

我還在香甜的睡夢中,突然就被推醒了,通過窗外稀疏的點點星光,我看到是里德爾,他半跪在我的旁邊,一雙大眼睛眨巴眨巴的望着我。

「肚子疼。」他的聲音小到不仔細聽很難聽到。

我迷迷糊糊的腦袋滯空了一兩秒,馬上明白了,是那個蜂蜜水的問題,一股自責湧上心頭,我好歹也是個大孩子了,怎麼能把這點忘記了,里德爾那麼瘦小,蜂蜜變質就算了,我還兌涼水喝,毒上加毒。至於我為啥沒什麼反應,唯一的解釋就是我體質比里德爾好。

我起身摸索着,將他抱進我的懷裏面,摸了摸他的額頭,竟然全是冷汗。

「想不想去廁所?」我記得一般食物變質很大概率會腹瀉。

懷裡的他搖了搖頭,柔軟的髮絲輕輕掃在我的下頜上,有點癢。

那就好,看來並不是很嚴重。我雙手摩擦了一下,將發熱的手掌心放在他的肚子上,手下是他溫熱的小肚子,很扁,肌膚緊繃,我還能摸到他硌手的骨頭。

我輕緩的在他肚子上揉着,另一隻手給他擦去額頭上和脖頸上的汗珠。

一隻手累了就換另一隻手,祈禱着他快點好起來。

「好點了沒?」

里德爾沒有回話,我才發現他已經在我懷裡睡著了。我也實在是困的不行,剛剛一直都是閉着眼睛全憑本能在給他揉。

最後抱着他,稀里糊塗的睡著了。

第二天我醒來的時候,里德爾已經不在我懷裡了,真是個彆扭的傢伙。

比利·斯塔布斯這幾天並不安分,他始終沒有忘記他丟失的毛絨狗,他非常堅定地認為,就是某個人偷了他的毛絨狗,到了最後,演變成了他打人的「託詞借口」,不少孩童因為他一句「我懷疑是你偷了我的毛絨狗」被揍了一頓。

他已經懷疑到了是我們兩個偷了他的毛絨狗,雖然我義正言辭的說,是他自己在說鬼話,還是避免不了一場惡鬥。

我們還是打起來了,在當天的晚餐之後。

具體細節我忘記了,當時我和里德爾端着自己的小木碗,排着隊去水龍頭底下沖洗。比利·斯塔布斯從後面沖了進來,不由分說的率先踹了里德爾後背一腳,里德爾踉蹌了幾步,摔了一跤,碗打了幾個轉,倒扣在灰撲撲的地面上。

我立馬反應過來,一瞬間憤怒充滿了全身。我用我手上的碗砸比利·斯塔布斯,可惜手滑,沒砸中。最後我直接惡狠狠的撲到了比利·斯塔布斯身上,和他撕扯扭打在一起。

幾個在旁邊圍觀的比利·斯塔布斯的跟班,也一窩蜂的圍了上來。

我率先發出攻擊,對衝上來的人又咬又踢,額頭破了個洞,血流了下來糊了我一臉,牙齒也掉了一顆,我被另一個小孩按着打,里德爾被比利·斯塔布斯按在了地上,動彈不得。情急之下,我只感覺眼前一陣黑風席捲而過過,回過神,他們已經倒在了地上。

這次惡鬥最終還是被科爾夫人發現了,那幾個小孩倉促逃跑,撞到了路過的科爾夫人身上。最後我們幾個參與打架的人都被關了緊閉,為防止我們兩撥人再打起來,我們兩撥人被關到了不同的地窖里。

最後那股怪異的黑風,應該就是里德爾的功勞吧,我沒有多問,里德爾也沒有多說。

我疼的臉上的肉冒冷汗,周身肌肉止不住的顫抖,然而眼神一轉看到比利·斯塔布斯他們幾個,傷口比我還慘,我就得意非常,像一個勝利者一樣,高傲的抬起了我的頭顱,雖然免不了又被科爾太太一頓咒罵。

最最最主要的是,里德爾被我「保護」得很好,身上只有幾處淤青。一瞬間,我就覺得肉體上的痛苦也不過如此。

被科爾夫人拎着進地窖的時候,天色已經開始陰沉。

科爾夫人並沒有說關多久,全看她心情,看她記不記得自己關了誰誰禁閉,不然她是很容易就忘掉的。

我還記得上一個關在這個地窖的,是一個六歲的小男孩,他直接被關了一星期,被發現的時候,已經死掉了,一想到那個男孩,我心裏開始發毛,害怕下一秒就見到那個男孩的冤魂。

地窖暗無天日,陰暗潮濕,唯一的出口,就是那個上鎖的鐵門。